名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 收敛 [收斂] shōuliǎn | sich第四格 zurückhalten | ||||||
| 前缀 [前綴] qiánzhuì [语] | die Vorsilbe 复数: die Vorsilben | ||||||
| 词头 [詞頭] cítóu [语] | die Vorsilbe 复数: die Vorsilben | ||||||
| ...应在的位置 [...應在的位置] ... yīng zài de wèizhi | die Stelle, wo ... sich第四格 befinden soll | ||||||
| 江山易改,禀性难移 [江山易改,稟性難移] Jiāngshān yì gǎi, bǐngxìng nán yí | Der Charakter eines Menschen lässt sich第四格 kaum ändern. | ||||||
| 来而不往非礼也 [來而不往非禮也] Lái ér bù wǎng fēi lǐ yě | Es gehört sich第四格 nicht, eine Höflichkeit nicht zu erwidern. | ||||||
| 欲盖弥彰 [欲蓋彌彰] yùgài-mízhāng 成语 | Je mehr man sich第四格 um Geheimhaltung bemüht, desto eher wird etwas bekannt. | ||||||
动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 按 [按] àn - 克制 [克制] kèzhì | sich第四格 zurückhalten | hielt zurück, zurückgehalten | | ||||||
| 按捺 [按捺] ànnà | sich第四格 zurückhalten | hielt zurück, zurückgehalten | | ||||||
| 克制 [克制] kèzhì | sich第四格 zurückhalten | hielt zurück, zurückgehalten | | ||||||
| 遏 [遏] è | sich第四格 zurückhalten | hielt zurück, zurückgehalten | | ||||||
| 忍住 [忍住] rěnzhù | sich第四格 zurückhalten | hielt zurück, zurückgehalten | | ||||||
| 禁 [禁] jīn | sich第四格 zurückhalten | hielt zurück, zurückgehalten | | ||||||
| 敛 [斂] liǎn | sich第四格 mit etw.第三格 zurückhalten | hielt zurück, zurückgehalten | | ||||||
| 保留 [保留] bǎoliú | zurückhalten 及物动词 | hielt zurück, zurückgehalten | | ||||||
| 制止 [制止] zhìzhǐ | zurückhalten 及物动词 | hielt zurück, zurückgehalten | | ||||||
| 遏止 [遏止] èzhǐ | zurückhalten 及物动词 | hielt zurück, zurückgehalten | | ||||||
| 抑止 [抑止] yìzhǐ | zurückhalten 及物动词 | hielt zurück, zurückgehalten | | ||||||
| 拦住 [攔住] lánzhù | zurückhalten 及物动词 | hielt zurück, zurückgehalten | | ||||||
| 节制 [節制] jiézhì | zurückhalten 及物动词 | hielt zurück, zurückgehalten | - zügeln | ||||||
| 挽留 [挽留] wǎnliú | jmdn. zurückhalten | hielt zurück, zurückgehalten | | ||||||
介词 / 代词/其他... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 自 [自] zì | sich | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 咎由自取 [咎由自取] jiùyóuzìqǔ 成语 | Wie man sich第四格 bettet, so liegt man. | ||||||
| 一人做事一人当 [一人做事一人當] Yī rén zuòshì yī rén dāng | Wie man sich第四格 bettet, so liegt man. | ||||||
| 自作自受 [自作自受] zìzuò-zìshòu 成语 | Wie man sich第四格 bettet, so liegt man. | ||||||
例句 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 天黑了 [天黑了] Tiān hēi le | Der Himmel hat sich第四格 verdunkelt. 动词不定式: sich第四格 verdunkeln | ||||||
| 没任何变化。 [沒任何變化。] Méi rènhé biànhuà. | Nichts hat sich第四格 verändert. 动词不定式: sich第四格 verändern | ||||||
| 没什么变化。 [沒什麼變化。] Méi shénme biànhuà. | Nichts hat sich第四格 verändert. 动词不定式: sich第四格 verändern | ||||||
| 她费力搬行李箱。 [她費力搬行李箱。] Tā fèilì bān xínglixiāng. | Sie hat sich第四格 an dem Reisekoffer abgeschleppt. | ||||||
| 天阴了。 [天陰了。] Tiān yīn le. [气] | Der Himmel hat sich第四格 zugezogen. 动词不定式: sich第四格 zuziehen | ||||||
广告
广告






